sábado, 22 de maio de 2010
Robert Schumann - Aus meinen Tränen sprießen
poem by Heinrich Heine
Aus meinen Tränen sprießen From my tears spring
viel blühende Blumen hervor, many blooming flowers forth,
und meine Seufzer werden and my sighs become
ein Nachtigallenchor, a nightingale choir,
und wenn du mich lieb hast, Kindchen, and if you have love for me, child,
schenk' ich dir die Blumen all', I'll give you all the flowers,
und vor deinem Fenster soll klingen and before your window shall sound
das Lied der Nachtigall. the song of the nightingale.
Assinar:
Postar comentários (Atom)

Nenhum comentário:
Postar um comentário